国际母乳会崇尚母乳喂养
母乳会首页 >> 活动专题 >> 戴安·维欣吉 -- 从出生到母乳喂养,自然背后的科学

戴安·维欣吉 -- 从出生到母乳喂养,自然背后的科学


戴安·维欣吉 -- 从出生到母乳喂养,自然背后的科学

“从出生到母乳喂养,自然背后的科学公益讲座

From Birth to Breast, The Science Behind What Is Natural

 

1)http://www.ccun.cn/zhuanti/diane/index.html


2)http://www.ccun.cn/xmyhl/rdgz/2011-12-08/content.1323313815000d32376.shtml

 

主办:中国宋庆龄基金会培训交流中心、国际母乳会-亚洲

协办:哈依妈妈导乐服务机构

北京嘉旭邦母婴护理服有限任公司

 赞助:北京中英青木园医疗科技有限公司
             东亚银行(中国)有限公司北京分行

和美乐

Organizers: China Soong Ching Ling Foundation Training & Communication Centre

La Leche League Asia

Co-organizers:  Hayimom Doula Service Center

 Beijing Jiaxubang Mother and Infant Care Service Company, Ltd. 

Sponsors:     Beijing Sino-British Aoki Park Medical Technology Co., Ltd. 
                           THE BANK OF EAST ASIA(CHINA) LIMITED  
    The Familier


    青岛乳源生物科技有限公司  Biotechnology Co., Ltd. Qingdao Ruyuan www.furuyuan.com

 

会议时间2011年11月19日(周六)、20日周日

Dates: November 19 and 20, 2011

 

宗旨:提供一个教育和信息交流的平台,并介绍分娩和母乳喂养领域的经科学证实的最佳做法。

Purpose: To offer an exchange of information, and educational platform, and to introduce evidence-based best practices in the areas of birthing and breastfeeding. 

 

背景:近几年在中国,自然分娩率和母乳喂养率同前几十年相比下降很快。当然有很多原因导致,但显然还有许多做法远非是母婴友好的,并已经过时或毫无科学依据。在婴儿健康方面,母乳是最佳的婴儿食品,而母亲在生产时保持清醒并积极参与有助于为母乳喂养创造良好的开端。我们希望通过邀请一批高水准的、国际上享有崇高威望的、在专业领域做出革命性成就的知名专家来华,推动中国在自然分娩和母乳喂养方面的积极改变。我们支持当今的中国妈妈和宝宝采用基于科学的做法来达到最佳的健康效果。

Background: In recent years, rates for natural births and breastfeeding in China have dropped sharply from decades before.  Certainly the reasons can be many, and clearly there are still many practices in the areas of birthing and breastfeeding in China that are not mother-baby-friendly, are outdated, or based on non-scientific beliefs. In terms of infant health, breast milk is the superior infant food, and alert and active participation by the mother in childbirth can help mother and baby get breastfeeding off to a good start.  We hope that by inviting high-level, well-known, internationally-recognized speakers who have made revolutionary achievements in their areas of expertise will catalyze positive change here in China.  We support the adoption of evidence-based practices for the best health outcomes of today‘‘s Chinese mothers and babies. 

 

参会者

我们邀请医院的主任管理人员科室领导医生社区妇幼保健人员导乐护士助产士分娩指导国际泌乳顾问泌乳专家催乳师中国传统的乳房按摩师月嫂中国产后的保姆或产后护理士月子中心的人员国际母乳会哺乳辅导父母孩子与其家庭成员

 

Participants:

We invite hospital directors, administrators, department heads, physicians,

community health care providers, doulas, nurses, midwives, childbirth instructors, IBCLCs, lactation professionals, “cui ru shi” (traditional Chinese breast massagers), Chinese confinement nannies/postpartum midwives, confinement center staff, La Leche League Leaders, mothers, fathers, babies and their extended family members and caregivers to join us.

  

主要讲员 Diane Wiessinger, MS, IBCLC, LLL Leader

戴安·维欣吉国际泌乳顾问国际母乳会哺乳辅导

 

戴安·维欣吉拥有美国康奈尔大学的生物和生态学以及生物进化学的本科和硕士学位1985年开始她就是国际母乳会的一位哺乳辅导1990年她获得国际泌乳顾问资格她在纽约的伊萨卡镇有一间泌乳顾问诊所她写了很多关于哺乳的专题知识并且个人出资制成光盘她还就母乳喂养的不同主题发表了很多文章和评论也是史密斯泌乳咨询诊所和吉娜促进母乳宝宝吸吮技巧机构的捐助人

 

最近戴安·维欣吉与戴安娜·韦斯特及特丽萨·皮特曼一起作为第八版《母乳喂养的女性艺术》的合著者将此书做了较大的更新。戴安在美国、加拿大、英国、澳大利亚、新西兰、以色列等各国做主题演讲,内容包括:母婴间的母乳喂养是如何开始的,我们使用的语言如何代表了我们对母乳喂养的无意识的看法,我们哺乳动物的本性是如何影响到人类的出生和哺乳的,当然还有从她自身作为国际母乳会的哺乳辅导的经验来讲述母亲对母亲的支持对成功母乳喂养的重要性。

 

她是两个母乳男宝宝的母亲,也是两位优秀年轻女子的婆婆,还是两个漂亮的母乳宝宝的祖母。

  

Diane holds Bachelor’s and Master’s degrees in Biology and Ecology and Evolutionary Biology from Cornell University. She has been a La Leche League Leader since 1985 and an International Board Certified Lactation Consultant since 1990. The owner of a private lactation practice in Ithaca, NY, she has written many breastfeeding handouts and self-publishes them on CD. She has also published articles and commentaries on various breastfeeding topics, and is a contributor to Smith’s The Lactation Consultant in Private Practice and Genna’s Supporting Sucking Skills in Breastfeeding Infants. 

 

Most recently she has co-written the completely revised eighth edition of La Leche League International’s The Womanly Art of Breastfeeding with Diana West and Teresa Pitman. Diane has spoken across the United States and in Canada, England, Australia, New Zealand, and Israel on her favorite topics: how mothers and babies make breastfeeding happen; how the language we use reflects our unconscious views of breastfeeding; how our mammalian heritage affects birthing and breastfeeding, and, going back to her La Leche League roots, the critical importance of mother-to-mother support for successful breastfeeding.

 

She is the mother of two breastfed sons, mother-in-law of two wonderful young women and grandmother of two beautiful breastfed children.

 

 

20111119星期六

Saturday, November 19, 2011

 

9:00        主办方致欢迎辞 Welcome by Organizers

 

9:30–11:30 主要演讲者戴安·维欣吉—生产与母性行为

生产与母性行为

如果剥夺了哺乳动物自己选好的分娩地点时间和感受的话会对幼崽的喂养及母性行为产生什么影响如果分娩太难或太容易的话会怎么样如果分娩被干扰了会怎么样这个话题是提示我们哺乳类动物在现代社会如何分娩和开始母职过程的当我们意识到分娩和哺乳时我们和哺乳动物是多么相似时就明白了现代社会中广泛存在的哺乳困难背后的真正原因了

 

Keynote Speaker - Diane Wiessinger

The Relationship between Birth Practices and Maternal Behaviors

What happens to infant feeding and mothering behavior when mammals are deprived of their chosen place, time, and sensations of birth? What if the birth is too hard… or too easy?  What if there is intervention? This talk is about the implications of our mammalian ancestry on how we give birth and begin the process of mothering in modern societies.  When we realize how similar we are to mammals when it comes to birth and breastfeeding, we see the reasons behind modern society’s widespread breastfeeding difficulties.

 

12:00 – 1:00 午休-午餐自理  Lunch Break

 

1:00 – 2:00    戴安·维欣吉 Diane Wiessinger

母亲肌肤的力量

婴儿需要他们的母亲早产儿和生病的婴儿尤其需要母亲有时他们的生存甚至要依赖于继续和母亲的肌肤接触这里简单回顾一下将早产儿和母亲分开的历史以及利用母亲的身体作为照料宝宝防范风险的主要源泉的逻辑性

 

Beyond the Womb -The Power of a Mother’s Skin

Babies need their mothers.  Premature and ill babies need them even more; sometimes their very survival depends on having continuous contact with their mothers.  Here’s a brief look at the history of separating premature babies from their mothers, and the logic of using the mother’s body as the primary source of care for any baby at risk.

 

2:00–2:15  问与答 Q&A

 

2:15–2:30  茶歇 Break

期间戴安将签名售书国际母乳会哺乳辅导也将提供母乳喂养咨询帮助

(During Break, Diane will be autographing books for sale, and LLL Leaders will be available for breastfeeding help)

 

2:30–3:00  陈梅 Mavis Chen国际分娩与教育协会中国联络处负责人, 国际助产联盟中国代表, 北京哈依妈妈导乐服务会所负责人

顺利分娩的母性支持导乐服务在中国的发展

Mother Support for Better Births -- The Development of the Doula Care in China

(Please note that this lecture will be in Chinese only)

 

3:00–4:00 李淑芝,嘉旭邦深母婴护顾问首席讲师

中医点穴催乳: 点穴催乳理论知识, 穴位与按摩手法, 须提示的注意事项。

健康期倡的母乳喂养被越来越多的妈妈们接受,面部分妈妈无乳、少乳、乳房痛等哺乳期乳房常症状,嘉旭邦催乳中心独了中医点穴按摩催乳方法,对产妇35个穴位的按摩,刺激母乳分泌,配以养的催乳(催乳气血,养血滋阴,益通乳。调节内分泌紊乱,增加垂体泌乳素分泌,可刺激乳腺育,使乳腺胞分泌乳汁),通乳效果

 

Li Shuzhi, Chief Consultant of Mother and Infant Care, Senior Lecturer of Jiaxubang

Chinese Acupressure Massage for Increasing Milk Supply

 Theoretical knowledge, practical massage methods and precautions.

(Please note that this lecture will be in Chinese only.)

To help those mothers who encounter milk supply issues, breast tenderness, and other common breastfeeding problems, a unique method of traditional Chinese acupuncture massage with 35 pressure points as been developed to stimulate milk secretion. This massage together with the nutritional soup (galactogogue soup, nourishing yin, replenishing through the milk, regulating endocrine disorders, increasing pituitary prolactin secretion, can stimulate breast development, can cause milk cells to produce more milk) has been found to be effective.

 

4:00–4:45  小巫

如何获得内心的力量

中国的母乳妈妈们面临着尤为不友好的母乳喂养环境:漫天乱飞的奶粉样品随处可见的奶粉广告媒体甚至医生那里传来的不实信息缺少切实的帮助与支持焦虑的家人好心帮倒忙朋友或邻居随口给予的“忠告”,等等。我们如何获得内心的力量来坚持做对宝宝最正确的事情呢

 

小巫是国内第一名汉语为母语的国际母乳会哺乳辅导在公众媒体宣传母乳喂养并义务帮助母乳妈妈将近12她撰写了七本畅销书其中两本专门论述母乳喂养

 

Yanhong Wheeler (Xiao Wu) 

Finding Your Inner Strength

(Please note that this lecture will be in Chinese only.)

Breastfeeding mothers in China face a particularly unfriendly environment: rampant distribution of formula samples, overwhelming formula ad campaigns, misleading information from media and sometimes medical professionals, lack of concrete help and support, worried family members eager to help but in fact impede, casual "advice" from friends and neighbors that work against breastfeeding ... How do we gain inner strength to insist on what‘‘s best for our babies?

 

Yanhong Wheeler was the first accredited native Chinese-speaking La Leche League Leader in mainland China. She has been advocating breastfeeding in mainstream media and helping breastfeeding mothers in China for nearly 12 years. She has written 7 best-selling books, 2 of which are focused on breastfeeding.

 

4:45–5:30 国际母乳会哺乳辅导和哺乳妈妈的问与答小巫陈攀任钰雯, 周宗蓓

Breastfeeding Mothers Q&A with LLL Leaders – Xiao Wu, Chen Pan,

Ren Yuwen, Ivy

 

 

20111120星期日

Sunday, November 20, 2011

 

9:00                欢迎仪式  Welcome

 

9:15–11:15 戴安·维欣吉  Diane Wiessinger

关于婴儿含乳的新认识

婴儿从来没有改变过倒是我们对婴儿如何含乳的认识的确改变了这场演说是一次跨越二十多年的视频和文字的旅程来阐述最新的惊人地简单的结论不管你是经常帮助妈妈和宝宝含乳的哺乳互助指导催乳师或是妇幼保健人员还是位准妈妈对于如何让含乳变得更容易因而宝宝才能更有效地哺乳而妈妈也得到休息你都会获得更深入的认识

New Understandings of How Babies Latch

Babies haven‘‘t changed since the beginning of time, but our understanding of how they attach to the breast certainly has!  This talk is a journey through more than 20 years of visuals and texts, to the latest, surprisingly simple, conclusions.  Whether you are a healthcare provider who frequently helps mothers and babies latch, or you are a mother-to-be, you will gain greater insight into how to make latching easier so that your baby can breastfeed more effectively while you get needed rest.

11:30–12:00 任钰雯 国际母乳会哺乳辅导   国际泌乳顾问   教育学硕士   

我们需要社会和家庭的支持

在这些年对母乳妈妈的辅导中发现,技术上的问题并不难解决的,难的是给与缺乏支持系统的母乳妈妈,尤其是存在家庭矛盾的,单纯的技术支持是不够的。我们希望通过这样的会议以及对母乳喂养的宣传,不但使得准妈妈和妈妈了解母乳喂养,更重要是,让全社会了解母乳喂养,支持母乳喂养。母亲对母亲的支持不但是我们国际母乳会的精神,而且也希望在家庭和社会里充满了母亲对母亲的支持,包括祖母对母亲的支持,姐妹间,同事间,朋友间的支持。

任钰雯在97年成为国际母乳会的哺乳辅导后,在上海开创了国际母乳会的中文聚会。她通过电子邮件,电话和家庭访问亲自辅导过的母亲近万名。并长期为多家母婴杂志撰写母乳喂养专栏,并通过各种媒体宣传母乳喂养。她也是国内第一位成为国际专业泌乳顾问(IBCLC)的中国人。

Yuwen RenLLL Leader IBCLC, MEd

(Please note that this lecture will be in Chinese only)

From her experience of helping breastfeeding mothers as an LLL Leader in China, Yuwen finds that although it is not hard to solve the technical problems, the greatest challenge is how to help mothers who lack a support system, especially those mothers who have unsupportive family members. We hope our seminars not only help mothers on a personal level, but also increase understanding in the wider realm of society. We advocate for mother-to-mother support in many forms everywhere, from grandma to mother, sister to sister, coworker to coworker, and between friends.

Yuwen Ren started Chinese LLL meetings in Shanghai since she became LLL Leader in 1997. She has helped nearly 10,000 mothers by emails, phone calls and home visits. She regularly writes columns in magazines and actively advocates for breastfeeding through different media channels. She is the first Chinese IBCLC in mainland China.

12:001:00 午休-午餐自理  Lunch Break

 

1:00–3:15  戴安·维欣吉 Diane Wiessinger

母乳喂养的心声

就像婴儿需要他们的母亲一样母亲也需要其他的母亲“母亲互助团体”给予母亲们自信资讯和行为榜样来帮助她们继续母乳喂养提供的良好开端

但是母亲们还需要更多的东西她们需要从帮助她们的人和官方渠道那里得到清楚的信息那就是母乳喂养是标准的而配方奶粉仅是喂养婴儿的第四选择没有使母乳喂养成为标准的语言我们就无法制定母乳喂养的标准如何改变我们的语言对于帮助者和公共信息渠道来说是很困难的用母亲对母亲的支持来把那些声音统一起来就能推动我们向广泛和成功的母乳喂养更快地推进

 

The Heart and Voice of Breastfeeding

Just as babies need their mothers, mothers need other mothers.  “Mother-support groups” give mothers confidence, information, and role models to help them continue the good start that breastfeeding provides.  But mothers need more.  They need a clear message, from their helpers and from official sources, that breastfeeding is normal, and that formula is only the fourth best choice for feeding babies.  We cannot have a breastfeeding norm without language that normalizes breastfeeding.  How we change our language is different for helpers and for public information sources.  Combining those voices with mother-to-mother support can move us much more quickly toward widespread and successful breastfeeding.

 

3:15-3:45   茶歇期间国际母乳会哺乳辅导将提供母乳喂养咨询帮助

Break – During Break, LLL Leaders will be available for breastfeeding help

 

 

3:45–5:45  戴安·维欣吉 Diane Wiessinger

泌乳咨询案例研讨会

戴安将让我们挑选四五个案例来分小组讨论每位参会者都会拿到一个案例分小组讨论每个案例该如何更好地帮助哺乳妈妈和宝宝然后各个小组将和大家分享他们的解决办法随后我们会听取戴安作为专业泌乳顾问是如何解决每个案例的问题的正因为帮助妈妈与其说是门科学不如说是门艺术所以参会者会发现在某些情形下有比戴安的还要好的方法我们一起来讨论就会发现并没有唯一正确的方式来解决哺乳问题。

 

Lactation Consultation Case Studies

Participants of this workshop will choose 5 case studies to discuss in small groups, case by case, and will share their group’s ideas with the entire group for discussion.  Then Diane will reveal how she approaches each case as a professional lactation consultant.  Because helping a mother is often more of an art than a science, participants may find approaches that work even better than Diane‘‘s in some situations. Together we will find that there is no single “right way” to approach breastfeeding problems.

 

  Introduction of Organizers:

 

国际母乳会 -- La Leche League

 

国际母乳会由七位女士于1956年建立她们致力于使母乳喂养更容易并让母亲和孩子都从中获益

 

我们的宗旨帮助世界范围内的母亲通过“母亲对母亲”的帮助支持鼓励信息提供和培训进行母乳喂养促进人们更好地认识母乳喂养是孩子和母亲健康成长与发展的一个重要因素

 

国际母乳会活跃于世界65个国家和地区每个月7000多名通过官方认可的哺乳辅导以志愿者身份帮助30多万名母亲国际母乳会是非政府组织为联合国儿童基金会提供咨询与世界卫生组织保持官方联系已于美国国际开发署注册为私营志愿组织是通过官方认可的“美国健康妈妈健康宝宝联盟”的成员“儿童生存协作与资源团体”的成员以及“国际母乳喂养行动联盟”的创始成员

 

La Leche League is a non-profit organization founded in 1956 by seven women who wanted to make breastfeeding easier and more rewarding for both mother and child.  Our mission is to help mothers worldwide to breastfeed through mother-to-mother support, encouragement, information, and education, and to promote a better understanding of breastfeeding as an important element in the healthy development of the baby and mother.

 

La Leche League is active in 65 countries and territories, reaching more than 300,000 mothers monthly through a network of more than 7,000 accredited Leaders who work on a volunteer basis. La Leche League International is a Non-Governmental Organization (NGO) in consultative status with UNICEF, is an NGO in official relations with the World Health Organization (WHO), acts as a registered Private Voluntary Organization for the Agency for International Development (USAID), is an accredited member of the US Healthy Mothers/Healthy Babies Coalition, is a member of the Child Survival Collaborations and Resources Group (CORE), and is a founding member of the World Alliance for Breastfeeding Action (WABA).

 

LLL’s Chinese website:  www.muruhui.org

For more information about LLL International, please visit www.LLLi.org

For more information about LLL Hong Kong, please visit www.LLLhk.org

 

 

中国宋庆龄基金会培训交流中心

中国宋庆龄基金会培训交流中心是中国宋庆龄基金会直属的事业单位,是中国宋庆龄基金会事业的重要组成部分。中国宋庆龄基金会一直以来都非常关注母婴健康,并于2001年发起了“母婴平安项目”,帮助西部贫困地区妇幼保健所添置基本医疗设备、培训、补贴当地孕产妇住院分娩、配备具有急诊抢救和转运危重病人功能的救护车、开展系列宣传及科普教育活动。迄今项目已累计投入逾6000万元,培训医护人员超过2万人次。中国宋庆龄基金会培训交流中心的主要职能包括:1)服务建设和谐社会,组织和承办有利公益事业发展的各类培训活动;整合社会优质教育资源;经营体现宋庆龄教育思想的教育品牌项目。2)加强和促进同国际友好组织和公益机构的交往与联络;组织多种形式的海内外民间交流活动;扩大对外合作,策划和承办国内外公益项目与合作交流活动。3)兴办服务青少年的文教、科技、健康等公益服务设施;建设中国宋庆龄基金会培训交流基地和全国性服务网络。

 

CSCLF Training & Communication Center is an important division of the China Soong Ching Ling Foundation (CSCLF). CSCLF is primarily   concerned with mother-child health.  It sponsored the “Mother-Child Safety Project” in 2001, supporting Maternity and Child Care of poor western regions for basic medical equipment, training, allowance for local pregnant mothers’ hospitalization and birth, ambulance for emergency rescue and transport critical patients, and launching a series of promotional activities and educational programs. Up to now, this project has invested over 60 million RMB, and trained 20,000 health care personnel toward the group goals. 

 

The main functions of the Training & Communication Center include: 1) serve to establish Harmonious Society, organize and hold all kinds of training activities for public welfare; optimize superior social education resources; manage the educational outlets which can showcase Soong Ching Ling’s philosophies. 2) strengthen and promote the communication and contact with international friendship groups and public organizations; organize different kinds of domestic and overseas Non-governmental exchanges; extend foreign cooperation, plan and hold domestic and overseas public projects and cooperation exchanges; 3) set up public service facilities for youth culture, education, science, and health etc.; establish CSCLF training and communication base and national service network.

 

哈依妈妈导乐服务机构-Hayimom Doula Service Center

 

哈依妈妈品牌隶属于北京华熙时尚科技有限公司,是美国国际分娩教育协会(International Childbirth Education Association)和中国妇幼保健协会支持下成立的生育教育和生育支持机构 哈依妈妈致力于打造符合中国国情的全程导乐服务体系满足现代人家庭需求提升中国女性孕育期生活品质

 

哈依妈妈历时八年推进导乐服务在中国的开展探索并总结出导乐作为医院产科延伸服务的运营模式并在多家医院运营成功这些医院开展这项服务后反映医患关系更加和谐助产士工作量轻产程普遍缩短自然分娩率上升等导乐陪伴分娩的开展达成了医院医护人员客户社会机构多方共赢的局面

 

中国妇幼保健协会为推广促进自然分娩适宜技术大力提倡针对母亲孕育期间的人性化服务与我公司共同引进了国际全程导乐服务的培训认证体系并编制了高标准的导乐培训教材哈依妈妈已经成功举办两期国际标准的导乐培训来自全国各地医院的产科医务工作者和其他人员参加了为期7天的课程哈依妈妈的工作旨在规范导乐服务制定导乐服务的标准流程建立导乐工作者的学习交流平台哈依妈妈导乐运营模式成功解决了目前大多数医院开展此项服务面临的收费管理和人员不足难题www.hayimom.cn

 

Hayimom Doula Service Center is a subsidiary brand of Beijing Huaxi Fashion Technology Co., Ltd. It is an organization established for birth education and support through the support of the United States International Childbirth Education Association and the China Association of Maternal and Child Health. Hayimom is committed to building consistency within China‘‘s doula services system to meet the needs of modern families and enhance the quality of pregnancy for Chinese women.

 

For the past eight years in China, Hayimom has been promoting doula services as an extension of hospital obstetric services and has already been successfully implemented in many hospitals. The hospitals which have implemented the doula services have reported that the physician-patient relationship became more harmonious, midwives’ workload lightened, a reduction in the lengths of the births, and a rise in the rate of natural births.  The implementation of doula services for laboring women has been a win-win situation for the hospital, medical staff, clients, and community organizations.

 

To promote the use of appropriate methods supporting natural childbirth, the China Association for Maternal and Child Health strongly advocates the use of patient-centered services and care for pregnant mothers.  The Association and our company have imported an international full-service doula training program and certification system and high-quality doula training materials. We have successfully held two 7-day doula training sessions which certified hospital obstetric care providers and other staff from all over the nation.

 

Hayimom aims to standardize doula services, to develop a standard process for doula services, and establish a learning and communications platform for doulas. Haiymom’s business model has successfully resolved the problems concerning charging for services, management, and staff shortage that most hospitals face.   www.hayimom.cn

 

北京嘉旭邦母婴护理服务有限责任公司介绍

 

嘉旭邦,取意“家庭需要帮助”之意。

嘉旭邦是一家为0-3岁的母婴及家庭提供专业的母婴护理,多元化的母婴服务,高品质的母婴用品,并培养优秀月嫂、育婴师、育儿嫂、催乳从业人员的专业公司。我们致力于打造一个“产品+服务”的母婴全产业链服务平台,解决孕、产全过程妈妈的疑惑顾虑,引导父母建立科学的母婴护理观念,为孩子和家庭提供安全,全面、便捷的生活帮助。

嘉旭邦,帮助家庭,生活至上!

 

Jiaxubang means “families need help” and is a company engaged in providing care to mothers and babies from birth to three years old.  A wide range of services, high-quality baby products, training outstanding postpartum doulas, nursery teachers, and babysitters and professional acupressure breast massagers. We are committed to creating a product plus services solution to address families’ needs from pregnancy through birth, and guiding parents to develop a philosophy of scientific care for mothers and babies, to provide safe, comprehensive, and convenient help.  Jiaxubang, helping families, living better.

 

感谢东亚银行(中国)有限公司北京分行的友情支持,为本次会议无偿提供了场地。

 

Special Thanks:  Our heartfelt thanks to The Bank of East Asia (China) Ltd. Beijing Branch for their great support of our public seminar by providing the venue.


 
 
母乳会简介 | 联系我们 | 招志愿者
Copyright @ muruhui.org 京ICP备06069910号 设计:益格堂
未经国际母乳会的书面许可, 不能以任何形式复制此信息文本。